勇者之光

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1945|回复: 3

[阿尔洛语] 偶然听见的旋律(不定期歌词翻译)

[复制链接]

赏金猎人学徒

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

战斗力⑤⑨⑨的贤者

支援
岁魈
所在地
野外红区
携带金
10121 GP
活跃度
7 AP
技能点
4 SP
剧情点
1007 TP
存在感
1766 BP

二刀流野外生存潜行生物学C剑S

发表于 2015-2-19 01:20:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 天狼 于 2015-2-19 10:46 编辑

在晓光的街头听见的歌谣……

Κάλαντα
颂曲

Περίμενα με την ψυχή
στο στόμα για να `ρθεις εσύ
γιορτάζουν όλοι μα εγώ
δε θα γιορτάσω αν δε σε δω

与我的灵魂一起等待
等待你的到来
所有人都在庆祝,但我
若见不到你,不会加入

Χτυπάει η πόρτα συνεχώς
και λέω θα `ρθες ευτυχώς
ν’ ανοίξω τρέχω βιαστικά
πλημμυρισμένη από χαρά

门扉被叩响
莫非你已经来到
我开始飞快地奔跑
被幸福淹没

Μα ήταν δυο παιδιά ξανά
μου λένε χρόνια σας πολλά
να σας τα πούμε με ρωτούν
και τα όνειρά μου ναυαγούν

但门外又是两个孩子
如你多年前所说
他们是萦绕我心的迷惑
和我梦中的沉船

Καλήν ημέραν άρχοντες
κι αν είναι ορισμός σας
Χριστού τη θεία γέννηση
να μπω στ’αρχοντικό σας

(和声)
大人们,多么美好的一天
依你们的定义
这是圣灵诞生之日
为此我前往你们的处所

Παραμονή κι ανήμερα
εσένανε περίμενα
γονάτισα στην πόρτα μου
και έκλεισα τα φώτα μου

我停留了一整天
跪在那扇门里
关了灯
等待你的到来

Τα κάλαντα αν μου πουν ξανά
θα μου ραγίσουν την καρδιά

我再次唱起了颂歌
心上遍布裂痕



这是吟游诗人Despina Vandi很久以前唱起的一支歌。一听就喜欢上了,不过很久才听懂。歌中唱的好像是一个贵族小姐的故事,不过她等待的人大概永远回不来了。



具体注解在此!以前在群里推过,这里也存一存(安利)!



搞不好她喜欢的是个恶魔……

评分

参与人数 2存在感 +2 收起 理由
雷古勒斯 + 1 脑补了缇可,不吉利啊!
柯瑞森特 + 1 好有感觉啊!!!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

赏金猎人学徒

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

战斗力⑤⑨⑨的贤者

支援
岁魈
所在地
野外红区
携带金
10121 GP
活跃度
7 AP
技能点
4 SP
剧情点
1007 TP
存在感
1766 BP

二刀流野外生存潜行生物学C剑S

 楼主| 发表于 2015-2-19 01:20:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 天狼 于 2015-2-19 01:19 编辑

第二次见到这位吟游诗人,是在尼恩格兰郊外,非常靠近红区的一处山顶边缘。她吹奏着管状乐器,在风中肆意打着节拍,精神似乎已近癫狂了。

她像是失去过什么,却又得到某种永恒之物。


Έλα κοντά
来吧,靠近些

Στου πόθου το καράβι
Κι οι δύο μας τώρα σκλάβοι
Μια θάλασσα η προσμονή
Που θα βρεθούμε βλέπω
Μα όμως το επιτρέπω
Δε θέλω άλλη επιλογή

带着航行的欲望
我们两人成为奴隶
漂流在希望的大海上
对这一切我尽收眼底
却放任它随心所欲
因为别的我不需要

Έλα κοντά, έχω να δώσω
Μια καρδιά όσο η γη κι άλλο τόσο
Έλα κοντά, χάνουμε χρόνο
και οι δυο απ’ της αγάπης το δρόμο
Έλα κοντά μου, ρίξε τα τοίχοι
Ξαφνικά μαζί μας είναι η τύχη
Έλα κοντά, να εκραγούμε
Έρωτα ζούμε

靠近些,我得给你
大地般沉重的心脏
靠近些,逝去的岁月
从那条互通心意的街上
靠近我吧,幸运的人啊
它射中我们身后的围墙
靠近些,尽情点燃
厄洛斯的生命之光

Ποτάμια που διψάμε
Να ενωθούμε πάμε
Στην πιο μεγάλη μας στιγμή
Ελάχιστα σε ξέρω
Παράφορα σε θέλω
Και νιώθω πως με θες κι εσύ

我们渴望的那条河流
在跋涉的旅途前头
用更多的光阴去追寻
至少我可以知晓
心中所求是为何物
而这也是你的愿望





我超喜欢这首歌!虽然它的旋律又吵又不酷炫,可是有种非常热血的感觉!而且歌词每一句都非常合心意。

不过放出过的MP3+LRC至今没人下载呢……确实……不太讨喜就是了……

由于不受欢迎所以这份希中版LRC大概是全球唯一一份……(

点评

并不是很经常………!(没有底气)  发表于 2015-2-22 13:15
这个属性好萌啊!小狼先生这样讲述特别带感感觉不仅仅是看歌词了XDDD不过小狼先生真是经常碰到疯子吗……(不)  发表于 2015-2-22 13:06
to 柯莉:吟游诗人是我硬给她套上的阿泽兰属性!(  发表于 2015-2-22 12:59

评分

参与人数 2存在感 +2 收起 理由
岁魈 + 1 效果拔群
柯瑞森特 + 1 吟游诗人?!?!!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

赏金猎人学徒

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

战斗力⑤⑨⑨的贤者

支援
岁魈
所在地
野外红区
携带金
10121 GP
活跃度
7 AP
技能点
4 SP
剧情点
1007 TP
存在感
1766 BP

二刀流野外生存潜行生物学C剑S

 楼主| 发表于 2015-2-20 02:35:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 天狼 于 2015-2-23 00:56 编辑

在时茵,有歌者唱起了从未听过的曲子……
不过谁是宙斯?


Το τανγκό της Νεφέλης
涅斐勒之舞

Το χρυσό κουρέλι που στα μαλλιά της φόραγε η Νεφέλη
να ξεχωρίζει απ’ όλες μες στ’ αμπέλι
ήρθανε δυο μικροί μικροί αγγέλοι
και της το κλέψανε.

黄金般的碎缕,披洒在涅斐勒发丝里
经由葡萄架万千孔隙,那其中之一
引领两名小小的,小小的天使落地
将其偷去。

Δυο μικροί αγγέλοι
που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη
να την ταίζουνε ρόδι και μέλι
να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει.
Την πλανέψανε.

两个小天使
都渴求与涅斐勒亲昵
于是喂她石榴与蜂蜜
好使她忘记原本所欲。
误导她的心意。

Υάκινθοι και κρίνα
της κλέψαν τ’ άρωμα και το φοράνε
κι οι έρωτες πετώντας σαϊτιές, την περιγελούν.

风信子与百合
偷走了她的香气和外衣
以及飞来的爱欲,对她笑起。

Μα α καλός ο Διας
της παίρνει το νερό της εφηβείας
την κάνει σύννεφο και την σκορπά
για να μην τη βρουν.

然而伟大的宙斯
为她带来青春之泉
又把云朵变作她的形状
好使她无可追迹。

Δυο μικροί αγγέλοι
που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη
να την ταίζουνε ρόδι και μέλι
να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει.
Την πλανέψανε.

两个小天使
都渴求与涅斐勒亲昵
于是喂她石榴与蜂蜜
好使她忘记原本所欲。
误导她的心意。






民谣女王Haris Alexiou!这是她最广为人知的一首,曾被译作《与魔鬼的最后一支探戈》……但除了“探戈”没一个词在原标题里。
Νεφέλη,涅斐勒,古希腊神话中的云彩精灵,是半人马种族的先祖。宙斯曾命她变作赫拉的形貌被人调戏(……),然后她生下第一只半人马。但在这首歌里,宙斯却回护着涅斐勒,让云彩变作她的模样——涅斐勒的角色和传说调转了过来。
或许这里的涅斐勒指的并不是云彩女神,只是一个人类女性?又或者故意用这种反讽?
至于以前意译的“魔鬼”,从歌词意思来看,似乎指那两个小天使。历史上基督教入主希腊后,将以前的神袛全被指为魔鬼,那么反过来,在希腊传统神的眼里,也可以把天使视作异教的魔鬼吧?
总而言之,这是一首从词作、曲风到唱腔都走希腊古典路线的民谣小调。与Despina Vandi只在流行歌中加入少许民谣因素(包括乐器和伴奏)不同,Haris Alexiou是真正的民谣女王!女王!女王!……虽然我更喜欢少女。(跪)
一直觉得这首不译出来就太对不住自己LOOP那么多遍了。
水平所限,译不出原文风味。
τανγκό确实是探戈,可是涅斐勒…………不要在我脑补里跳探戈啦!
和两个正太跳探戈到底什么画面呢?




不过阿泽兰世界观里,天使绝对不是正太就对了……

评分

参与人数 3存在感 +3 收起 理由
岁魈 + 1 歌不错
雷古勒斯 + 1 治愈系
柯瑞森特 + 1 终于又有分了!只有探戈对上hhh

查看全部评分

回复

使用道具 举报

时茵骑士团团长

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

战斗力⑤⑨⑨的贤者

支援
缇可
所在地
时茵
携带金
15565 GP
活跃度
72 AP
技能点
0 SP
剧情点
796 TP
存在感
2350 BP

理魔法D弓S兵法B潜行水性

发表于 2015-2-27 08:08:49 | 显示全部楼层
超级喜欢第一首,立刻加入了虾米收藏!最喜欢欢快热烈(不)节奏快的歌曲了~或者说,我是喜欢那种向前奔跑的感觉?无论是脸上挂泪仿佛追寻早已失去之物的奔跑还是狮子奋迅式的疾突还是仿若一路跑来一路开花的欢乐奔跑都喜欢!

点评

第一首超棒的!而且想象成缇可确实很带感!脸上挂着笑跑去开门的缇可,给真琴祈祷的缇可——(不吉利的部分就先不管了(  发表于 2015-2-27 10:15
回复

使用道具 举报